Mesorat%20hashas for Terumot 7:5
שְׁתֵּי קֻפּוֹת, אַחַת שֶׁל תְּרוּמָה וְאַחַת שֶׁל חֻלִּין, שֶׁנָּפְלָה סְאָה תְרוּמָה לְתוֹךְ אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ לְאֵיזוֹ מֵהֶן נָפְלָה, הֲרֵי אֲנִי אוֹמֵר, לְתוֹךְ שֶׁל תְּרוּמָה נָפְלָה. אֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ הִיא שֶׁל תְּרוּמָה וְאֵיזוֹ הִיא שֶׁל חֻלִּין, אָכַל אַחַת מֵהֶן, פָּטוּר, וְהַשְּׁנִיָּה, נוֹהֵג בָּהּ בִּתְרוּמָה, וְחַיֶּבֶת בְּחַלָּה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי פּוֹטְרָהּ. אָכַל אַחֵר אֶת הַשְּׁנִיָּה, פָּטוּר. אָכַל אֶחָד אֶת שְׁתֵּיהֶן, מְשַׁלֵּם כַּקְּטַנָּה שֶׁבִּשְׁתֵּיהֶן:
If there were two baskets, one of <i>Terumah</i> and one of <i>Chulin</i>, and a <i>Se'ah</i> [specific unit of volume] of <i>Terumah</i> fell into one of them, but it is not known into which it fell, behold I can assume that it had fallen into that of the <i>Terumah</i>. [If] it is not known which was of <i>Terumah</i> and which of <i>Chulin</i>, if he eats from one of them he is exempt, and the second [basket] is treated as [if it were] <i>Terumah</i> and requires <i>Challah</i> [dough that must be set aside for the priest], the words of Rabbi Meir. But Rabbi Yosi exempts. If another person eats from the second basket he is exempt. If one man ate of both, he must repay according to [the value of] the smaller of the two.
Explore mesorat%20hashas for Terumot 7:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.